Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Залиты субтитры на серию s02e11. The Virtue Affair


---------------------------
Закачанные серии со вшитыми сабами лежат на хостинге mail.ru (в таблице в пометкой vid+subs).
Где пометки нет, доступны только файлы субтитров. Они подключаются в любом плеере, так же как и англосабы.

Ссылка на папку с сериями (разложены по сезонам): скачать серии
Ссылка на папку с файлами субтитров (разложены по сезонам): скачать субтитры отдельно


-----------------------------
Это сводный пост по сериям, субтитры к которым уже переведены на русский или находятся в процессе перевода/бетинга.

Плюс здесь же можно согласовывать, кто какую серию берет на перевод.

Итак, в настоящий момент с субтитрами доступны серии:

Сезон 1
s01e01. The Vulcan Affiar vid only
s01e02. The Iowa-Scuba Affair vid only
s01e03. The Quadripartite Affair vid only
s01e05. The Deadly Games Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e07 The Giuoco Piano Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e08. The Double Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e10. The Finny Foot Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e12. The Dove Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e14. The Terbuf Affair - перевод, бетинг hirasava
NEW s01e16. The Fiddlesticks Affair - перевод hirasava
s01e17. The Yellow Scarf Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s01e18. The Mad, Mad Tea Party Affair - перевод Ionika Mink
s01e20. The Bow Wow Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e22. The See Paris And Die Affair перевод snow_leopard бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e27. The Gazebo in the Maze Affair перевод Пастух Бабочек, бетинг Элеонора_Алва vid+subs

Сезон 2
s02e03. The Ultimate Computer Affair перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s02e04. The Foxes And Hound Affair перевод, бетинг snow_leopard
s02e09. The Deadly Toys Affair - перевод kedb1, бетинг Дон М.А.Гарибальди vid+subs
s02e10. The Cherry Blossom Affair vid only
NEW s02e11. The Virtue Affair - перевод, бетинг snow_leopard
s02e12. The Children's Day Affair - перевод Пастух Бабочек, бетинг snow_leopard
s02e24. The Nowhere Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s02e25. The King of Diamonds Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs

Сезон 3
s03e01. The Her Master's Voice Affair vid only
s03e06. The Pop Art Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e09. The Come with Me to the Casbah Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e10. The Off-Broadway Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e20. The Napoleon's Tomb Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e23. Pieces of fate - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e25. The Hot Number Affair -перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e26. The When in Roma Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e30. The Cap and Gown Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard

Сезон 4
s04e01. The Summit-Five Affair vid only
s04e09 The Fiery Angel Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s04e11. The Gurnius Affair vid only

-----------------------------
На переводе/бетинге находятся серии:
s01e04 The Shark Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e06 The Green Opal Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e09. The Strigas Affair - в процессе перевода, eve_nill
s01e11. The Neptune Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
s01e28. The Girls of Nazarone Affair - в процессе перевода, hirasava


s02e06. The Re-Collectors Affair в процессе перевода mango-gerry
s02e07. The Arabian Affair - в процессе перевода Пастух Бабочек
s02e22. The Foreign Legion Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди

s03e04. The Super-Colossal Affair в процессе перевода kedb1
s03e17. The Suburbia Affair - - перевод Элеонора_Алва, на бетинге snow_leopard
s03e21. The It's All Greek to Me Affair в процессе перевода Пастух Бабочек

s04e02. The Test Tube Killer Affair в процессе перевода Jane Watson
s04e05. The Prince Of Darkness Affair - Part 2 - требуется переводчик
s04e07. The THRUSH Roulette Affair - в процессе перевода -=Alyta=-
s04e08. The Deadly Quest Affair - требуется переводчик
s04e12. The Man From THRUSH Affair - требуется переводчик
s04e13. The Maze Affair - требуется переводчик
s04e14. The Deep Six Affair - требуется переводчик
s04e15. The Seven Wonders of the World Affair — Part 1 - требуется переводчик
s04e16. The Seven Wonders of the World Affair — Part 2 - требуется переводчик

Список будет пополняться и уточняться.

Для общей быстрой навигации по сериалу - список эпизодов по всем сезонам на Вики с краткой аннотацией к каждой серии.

В этом посте - ссылка на скачивание англ.субтитров.
Либо второй вариант - здесь субтитры абсолютно ко всем сериям.

@темы: 3 season, перевод, 1 season, 2 season, 4 season, обсуждение

Комментарии
28.11.2015 в 00:30

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Пастух Бабочек, не против, конечно) пусть народ порадуется новой порции травы с переводом

masha_kukhar, пожалуйста))

Волчица Юлия, мы ваще такие))) Завтра еще серия будет 4-09, сегодня я уже сдулась.
28.11.2015 в 10:25

Дверь, которая не «отсебякалась»
snow_leopard, :buddy: ох, если бы вы знали, как я вам благодарен за переводы)
29.11.2015 в 18:52

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
update
s04e09 The Fiery Angel Affair - залита серия с рус.субтитрами
29.11.2015 в 18:53

Спасибо! :)
29.11.2015 в 18:55

Дверь, которая не «отсебякалась»
:heart:
29.11.2015 в 19:39

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
masha_kukhar, Пастух Бабочек, тут спасибо за перевод Дон М.А.Гарибальди, от меня только бетинг и поклейка в видео)
29.11.2015 в 19:50

Дверь, которая не «отсебякалась»
snow_leopard, Дон М.А.Гарибальди, вы просто большие молодцы :red:
29.11.2015 в 20:01

Ох, как же давно я не заглядывал сюда... почему-то именно к этой записи комменты не приходили :hmm:
Вот так зайдешь, а тут сразу несколько серий на русском, да еще отдельно титры, да еще и твоя собственная работа. Изумительное чувство!
Спасибо огромное!
*побежал вытаскивать богатство*

snow_leopard Как там, много накосячил? :)

Сейчас разбираюсь потихоньку с 2-24... это просто :facepalm3:
Там есть дед, который помогал Илье и про которого я напрочь забыл. Меж тем, дед разговаривает на очень странном английском, даже для американца. Даже для американца из невадской глубинки. Как он глотает слова - не передать, это настолько восхитительно, что у меня не получается даже в панику впадать. Медаль тем, кто делал английские титры! Не представляю, как там вообще хоть что-то можно было расслышать. А еще в паре-тройке мест из "обычных" диалогов выпали слова, но с этим пока жить можно.
29.11.2015 в 21:44

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Дон М.А.Гарибальди, да нет, в паре мест только поправила перевод, да в нескольких местах чуть переформулировала фразы на более краткие. Хороший достойный перевод.

Да, по - 2-24 - как будет готово, не удаляй англ.текст, плиз, мне удобнее бетить, когда подстрочник есть.
29.11.2015 в 21:49

snow_leopard Спасибо!!! Я прям до потолка подскакиваю, чесслово.
*засмущался, полез под стол*

в нескольких местах чуть переформулировала фразы на более краткие
Вот это воистину великий дар! :beg:
Я иногда тоже стараюсь, но редко получается.

2-24 как раз вчера-сегодня занимаюсь, только что доделал, завтра на свежую голову еще гляну и поспрашиваю по поводу сложных мест.
ОК, не удалять английский текст, понял :bug:
Краем глаза глянул в файл с титрами, поймал еще одну ценную идею: названия UNCLE и THRUSH без точек, чтоб зря не занимать место, правильно? Да и по глазам все эти точки на самом деле постукивают.
29.11.2015 в 22:06

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Дон М.А.Гарибальди,
Краем глаза глянул в файл с титрами, поймал еще одну ценную идею: названия UNCLE и THRUSH без точек, чтоб зря не занимать место, правильно? Да и по глазам все эти точки на самом деле постукивают. Да, я точки поубирала, чтобы не растягивать надписи на пол-экрана, ну и чтобы глазом о них не спотыкаться.

Да, и плюс звуки в квадратных скобках пусть тоже остаются, я их тоже перевожу, пусть уж будут сабы более-менее по правилам переведенные и оформленные.
29.11.2015 в 22:40

snow_leopard ОК, звуки не буду трогать, по возможности.
30.11.2015 в 07:30

... как может быть скучно-грустно, когда что-то есть? Есть облака и есть... есть дорога. Значит, можно идти по дороге с облаками!) (с)
Ой... вот так не заходишь несколько дней, а тут...))))
спасибо огромное!!!:red::red::red:
30.11.2015 в 15:51

snow_leopard Отправил перевод 2-24.

Там на 1-12 никто не покушался еще?
Если нет, можно ее мне на зимние каникулы? Возможно, даже раньше смогу, пока точно не знаю.
30.11.2015 в 16:01

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
-=Alyta=-, пожалуйста)

Дон М.А.Гарибальди,
получила) буду бетить

ну, здесь никто не отписывался насчет 1-12, так что ставлю за тобой)))
30.11.2015 в 16:03

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
update
s01e12. The Dove Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
20.12.2015 в 16:34

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Уважаемые админы, а можно открыть пост для редактирования? В ближайщее время собираюсь допилить еще серийку, чтобы можно было обновить список :shuffle:
20.12.2015 в 17:46

По-своему положительный персонаж. (с)
snow_leopard, Я его сейчас сделаю первым в сообществе. По моему тогда у тебя появится возможность его редактировать.
20.12.2015 в 18:05

snow_leopard Ой... а я ж 2-24 уже прислал.
Вот за 1-12 только предполагаю взяться ближе к каникулам.
20.12.2015 в 18:11

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Волчица Юлия, о, отлично, спасибо))) Так будет удобнее, чем каждый раз всех дергать)

Дон М.А.Гарибальди, да, 2-24 у меня, вычитываю. Правда, медленно :shy:
20.12.2015 в 18:58

snow_leopard Да это не страшно. Главное, что у меня глюков нет на эту тему, а то я ж такой, я могу... особенно в предновогоднем цейтноте :evil:
20.12.2015 в 21:28

Закрой глаза и думай об Англии||Turn your erection in my direction||I don’t have to make everything gay but I want to and I fucking will
Запишите меня, я летающую даму покажу, 4 серия 1 сезона в процессе перевода, в ближайшее время возьмусь 12 серию 1 сезона и 25 серию из 2.
Процесс пойдет быстрее, если найдется добрая бета, которая все проверит и сделает техническую часть:shame:
20.12.2015 в 21:44

Элеонора_Алва
:hey:
1-04 и 1-12 уже в процессе.
Посмотрите список непосредственно в записи, там отмечено, кто что разобрал.
20.12.2015 в 21:44

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Элеонора_Алва,
серия 1-12 уже на переводе, взята Дон М.А.Гарибальди

серия 4-1 The Summit-Five Affair, серия 2-25 The King of Diamonds Affair - забиваю за тобой.

По техническим вопросам можно тоже ко мне обращаться.
20.12.2015 в 21:46

snow_leopard 4-01 уже переведена и есть в вк, плюс по ссылкам на яндекс-диске.
Речь идет про 1-04, а ее переводит Brooklyn.
20.12.2015 в 21:51

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Дон М.А.Гарибальди, пардон, только потом увидела про 4-01
1-04 в списке есть

список обновлен, серия 2-25 - поставила за Элеонора_Алва
20.12.2015 в 22:08

Закрой глаза и думай об Англии||Turn your erection in my direction||I don’t have to make everything gay but I want to and I fucking will
snow_leopard, ок, тогда займусь брилльянтами;-)
20.12.2015 в 22:08

Закрой глаза и думай об Англии||Turn your erection in my direction||I don’t have to make everything gay but I want to and I fucking will
snow_leopard, ок, тогда займусь брилльянтами;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии