Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Залиты субтитры на серию s02e11. The Virtue Affair


---------------------------
Закачанные серии со вшитыми сабами лежат на хостинге mail.ru (в таблице в пометкой vid+subs).
Где пометки нет, доступны только файлы субтитров. Они подключаются в любом плеере, так же как и англосабы.

Ссылка на папку с сериями (разложены по сезонам): скачать серии
Ссылка на папку с файлами субтитров (разложены по сезонам): скачать субтитры отдельно


-----------------------------
Это сводный пост по сериям, субтитры к которым уже переведены на русский или находятся в процессе перевода/бетинга.

Плюс здесь же можно согласовывать, кто какую серию берет на перевод.

Итак, в настоящий момент с субтитрами доступны серии:

Сезон 1
s01e01. The Vulcan Affiar vid only
s01e02. The Iowa-Scuba Affair vid only
s01e03. The Quadripartite Affair vid only
s01e05. The Deadly Games Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e07 The Giuoco Piano Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e08. The Double Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e10. The Finny Foot Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e12. The Dove Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e14. The Terbuf Affair - перевод, бетинг hirasava
NEW s01e16. The Fiddlesticks Affair - перевод hirasava
s01e17. The Yellow Scarf Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s01e18. The Mad, Mad Tea Party Affair - перевод Ionika Mink
s01e20. The Bow Wow Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e22. The See Paris And Die Affair перевод snow_leopard бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e27. The Gazebo in the Maze Affair перевод Пастух Бабочек, бетинг Элеонора_Алва vid+subs

Сезон 2
s02e03. The Ultimate Computer Affair перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s02e04. The Foxes And Hound Affair перевод, бетинг snow_leopard
s02e09. The Deadly Toys Affair - перевод kedb1, бетинг Дон М.А.Гарибальди vid+subs
s02e10. The Cherry Blossom Affair vid only
NEW s02e11. The Virtue Affair - перевод, бетинг snow_leopard
s02e12. The Children's Day Affair - перевод Пастух Бабочек, бетинг snow_leopard
s02e24. The Nowhere Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s02e25. The King of Diamonds Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs

Сезон 3
s03e01. The Her Master's Voice Affair vid only
s03e06. The Pop Art Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e09. The Come with Me to the Casbah Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e10. The Off-Broadway Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e20. The Napoleon's Tomb Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e23. Pieces of fate - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e25. The Hot Number Affair -перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e26. The When in Roma Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e30. The Cap and Gown Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard

Сезон 4
s04e01. The Summit-Five Affair vid only
s04e09 The Fiery Angel Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s04e11. The Gurnius Affair vid only

-----------------------------
На переводе/бетинге находятся серии:
s01e04 The Shark Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e06 The Green Opal Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e09. The Strigas Affair - в процессе перевода, eve_nill
s01e11. The Neptune Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
s01e28. The Girls of Nazarone Affair - в процессе перевода, hirasava


s02e06. The Re-Collectors Affair в процессе перевода mango-gerry
s02e07. The Arabian Affair - в процессе перевода Пастух Бабочек
s02e22. The Foreign Legion Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди

s03e04. The Super-Colossal Affair в процессе перевода kedb1
s03e17. The Suburbia Affair - - перевод Элеонора_Алва, на бетинге snow_leopard
s03e21. The It's All Greek to Me Affair в процессе перевода Пастух Бабочек

s04e02. The Test Tube Killer Affair в процессе перевода Jane Watson
s04e05. The Prince Of Darkness Affair - Part 2 - требуется переводчик
s04e07. The THRUSH Roulette Affair - в процессе перевода -=Alyta=-
s04e08. The Deadly Quest Affair - требуется переводчик
s04e12. The Man From THRUSH Affair - требуется переводчик
s04e13. The Maze Affair - требуется переводчик
s04e14. The Deep Six Affair - требуется переводчик
s04e15. The Seven Wonders of the World Affair — Part 1 - требуется переводчик
s04e16. The Seven Wonders of the World Affair — Part 2 - требуется переводчик

Список будет пополняться и уточняться.

Для общей быстрой навигации по сериалу - список эпизодов по всем сезонам на Вики с краткой аннотацией к каждой серии.

В этом посте - ссылка на скачивание англ.субтитров.
Либо второй вариант - здесь субтитры абсолютно ко всем сериям.

@темы: 3 season, перевод, 1 season, 2 season, 4 season, обсуждение

Комментарии
11.11.2015 в 17:28

Дверь, которая не «отсебякалась»
Brooklyn, недавно как раз попалось в 02.10 с использованием слов и имя игрока, связанные напрямую с бейсболом. Перевёл как было и оставил в скобках примечание - (см. бейсбол). Потому что объяснить специфику в двух словах - ну не получается, особенно, когда Наполеон говорил на сленге игры.

Но всё-таки правильный вариант - искать альтернативу, значение фразы с расшифровкой на русский. Правда за такую работу хоть пиши диссертацию. Ибо пока найдёшь - перероешь уйму источников.

Приходилось изощряться и искать аналоги или буквально расшифровывать и играть словами
Так что да, это, пока что, единственный выход из ситуации.

* Раздаёт советы, а не знает, как оставить фразу "Даже в лесу нет подозрительных эльфов" :lol: *
11.11.2015 в 18:00

В общем, коллеги, терпения нам, усидчивости и удачно и быстро найденных фраз:)

Пастух Бабочек,
Балдею с вашей аватарки))))
это где у вас такое чудо?)))))
11.11.2015 в 18:05

Дверь, которая не «отсебякалась»
Brooklyn, спасибо и за пожелание, и за комплимент насчёт аватарки :D

это где у вас такое чудо?)))))
Это у нас Илья Николаевич в самом начале серии The Children's Day Affair произносит.
11.11.2015 в 18:21

Пастух Бабочек,
Ну, от Ильи Николаича и не такого можно ожидать))))))
11.11.2015 в 19:17

А если создать скайп-чат, посвященный особенностям перевода этих серий? Можно будет вместе обсудить сложные моменты, например, перевод названий серий и их частей, каких-то моментов, связанных с отсылками к событиям американской культуры и т.п. Или подобный чат уже есть?
11.11.2015 в 19:37

По-своему положительный персонаж. (с)
Пастух Бабочек, "Даже в лесу нет подозрительных эльфов"
Я бы сделала что-то типа "Даже подозрительные эльфы не выскакивают из леса." Там же смысл в том что "в Багдаде все спокойно" (с)
11.11.2015 в 20:34

Дверь, которая не «отсебякалась»
Я бы сделала что-то типа "Даже подозрительные эльфы не выскакивают из леса." Там же смысл в том что "в Багдаде все спокойно" (с)

Волчица Юлия, :squeeze::squeeze::squeeze: солнце моё, это то, что нужно! В Багдаде всё спокойно!!!
13.11.2015 в 13:03

snow_leopard Подумал-подумал и понял, что душа поэта не вынесет, поэтому решил пискнуть заранее. На всякий случай.
Очень хочу взять 2-24, одна из моих любимых серий. Можно за мной зарезервировать? Ориентировочно будет в последних числах ноября или в первых декабря.
13.11.2015 в 13:20

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Дон М.А.Гарибальди, конечно, можно :)

Обновлено в списке:
s02e24. The Nowhere Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
13.11.2015 в 13:40

snow_leopard Спасиииииибо!

Блин, что со мной сделал этот сериал... если бы мне кто-то когда-то сказал, что я шизанусь от любви к конкретному фильму настолько, что буду чего-то там переводить, я бы хохотал трое суток подряд :facepalm:
13.11.2015 в 13:42

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Дон М.А.Гарибальди, всегда пожалуйста :)

А я вот давно на днище, так что меня такие порывы не удивляют :gigi: наоборот, значит, трава хорошая
13.11.2015 в 14:57

Трава премиум класса!!!!
15.11.2015 в 15:08

может, попробовать спросить у нашей американской кузины? Вдруг англофандом уже это копал?

 NikaDimm я не американка, но мой родной язык — английский язык. Я была бы очень рада помочь с такими вопросами (цитаты, культурные справки, сомнения об идиоматическом языке и т.д.). Но не понимаю где лучше сказать ето... Другие пользователи видят, если я пишу комментарий здесь?

(Я здесь благодаря тебе и yaoi_hunter из сообшесте mfu-canteen.livejournal.com ! :))
15.11.2015 в 15:23

If you read this line remember not the hand that writ it
garonne,

I am really glad to meet you here!

Да, комменты в тредах видны всем, кому виден сам тред. Насколько я знаю, в этом соо все треды открыты.

Наверно, лучше всего сказать как раз здесь, для переводчиков. Ещё можно завести отдельный тред "Вопросы-ответы по цитатам и
идиомам"

Например, только что в 18 серии 2 сезона наткнулась на фразу "Make me Tiger's milk and jin". Пришлось гуглить, но кажется, примерно поняла ))) Это название нескольких вариантов алкогольных коктейлей с молоком? Я ни одного не знала, кроме White Russian
15.11.2015 в 16:35

garonne О, это просто прекрасно!
Уверен, здесь все-все будут только рады! Спасибо!
15.11.2015 в 16:51

Дверь, которая не «отсебякалась»
garonne, добро пожаловать :sunny: Мы всегда очень рады и благодарны любой помощи, а уж по переводам - особенно!)
16.11.2015 в 22:27

NikaDimm, Дон М.А.Гарибальди, Пастух Бабочек, Спасибо за теплый прием :) Надеюсь, что я смогу помогать! Можете писать мне здесь на сайте или в ЖЖ (имя пользователя тоже garonne). Думаю, что члены соо mfu_scrapbook.livejournal.com тоже были бы рады помогать. Всем нравится высказывать мнение :)

Здесь у вас очен активное деятельное сообщество. Очен рада что нашла его!
18.11.2015 в 00:06

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
update
s01e17. The Yellow Scarf Affair - переведено snow_leopard, отбечено Элеонора_Алва, видео в обработке
18.11.2015 в 00:08

Дверь, которая не «отсебякалась»
snow_leopard, :hlop: прекрасно!
18.11.2015 в 00:18

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
18.11.2015 в 00:21

О-о-о-о, коллекция пополняется! Ура! :ura:
19.11.2015 в 14:24

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
update
s01e17. The Yellow Scarf Affair - переведено snow_leopard, отбечено Элеонора_Алва, скоро будет в группе
23.11.2015 в 13:35

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
update
добавлены ссылки на скачивание серий с рус.сабами s01e01-03, s01e17, s02e10, s03e01, s04e01, s04e11

плюс забью за собой на перевод
s01e22 The See Paris And Die Affair
s02e03 The Ultimate Computer Affair
:gigi:
23.11.2015 в 13:58

А-а-а-а! То есть теперь это можно вытащить на комп! Ураааааааааа!!!
Люди, спасибо вам огромное!
27.11.2015 в 15:49

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
update
s04e09 The Fiery Angel Affair - отбечено, вечером залью серию и сабы.
27.11.2015 в 23:27

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
update
s01e08. The Double Affair - добавлена серия с субтитрами и субтитры отдельно
27.11.2015 в 23:52

Дверь, которая не «отсебякалась»
snow_leopard, вы не против, я эти серии тоже в группу залью?
27.11.2015 в 23:54

Спасибо вам за новые переводы субтитров! :)
27.11.2015 в 23:54

По-своему положительный персонаж. (с)
О прелестная Серена :)))

Отлично, отлично. Вы прям стахановцы.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии