Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Залиты субтитры на серию s02e11. The Virtue Affair


---------------------------
Закачанные серии со вшитыми сабами лежат на хостинге mail.ru (в таблице в пометкой vid+subs).
Где пометки нет, доступны только файлы субтитров. Они подключаются в любом плеере, так же как и англосабы.

Ссылка на папку с сериями (разложены по сезонам): скачать серии
Ссылка на папку с файлами субтитров (разложены по сезонам): скачать субтитры отдельно


-----------------------------
Это сводный пост по сериям, субтитры к которым уже переведены на русский или находятся в процессе перевода/бетинга.

Плюс здесь же можно согласовывать, кто какую серию берет на перевод.

Итак, в настоящий момент с субтитрами доступны серии:

Сезон 1
s01e01. The Vulcan Affiar vid only
s01e02. The Iowa-Scuba Affair vid only
s01e03. The Quadripartite Affair vid only
s01e05. The Deadly Games Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e07 The Giuoco Piano Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e08. The Double Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e10. The Finny Foot Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e12. The Dove Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e14. The Terbuf Affair - перевод, бетинг hirasava
NEW s01e16. The Fiddlesticks Affair - перевод hirasava
s01e17. The Yellow Scarf Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s01e18. The Mad, Mad Tea Party Affair - перевод Ionika Mink
s01e20. The Bow Wow Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e22. The See Paris And Die Affair перевод snow_leopard бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e27. The Gazebo in the Maze Affair перевод Пастух Бабочек, бетинг Элеонора_Алва vid+subs

Сезон 2
s02e03. The Ultimate Computer Affair перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s02e04. The Foxes And Hound Affair перевод, бетинг snow_leopard
s02e09. The Deadly Toys Affair - перевод kedb1, бетинг Дон М.А.Гарибальди vid+subs
s02e10. The Cherry Blossom Affair vid only
NEW s02e11. The Virtue Affair - перевод, бетинг snow_leopard
s02e12. The Children's Day Affair - перевод Пастух Бабочек, бетинг snow_leopard
s02e24. The Nowhere Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s02e25. The King of Diamonds Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs

Сезон 3
s03e01. The Her Master's Voice Affair vid only
s03e06. The Pop Art Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e09. The Come with Me to the Casbah Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e10. The Off-Broadway Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e20. The Napoleon's Tomb Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e23. Pieces of fate - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e25. The Hot Number Affair -перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e26. The When in Roma Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e30. The Cap and Gown Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard

Сезон 4
s04e01. The Summit-Five Affair vid only
s04e09 The Fiery Angel Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s04e11. The Gurnius Affair vid only

-----------------------------
На переводе/бетинге находятся серии:
s01e04 The Shark Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e06 The Green Opal Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e09. The Strigas Affair - в процессе перевода, eve_nill
s01e11. The Neptune Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
s01e28. The Girls of Nazarone Affair - в процессе перевода, hirasava


s02e06. The Re-Collectors Affair в процессе перевода mango-gerry
s02e07. The Arabian Affair - в процессе перевода Пастух Бабочек
s02e22. The Foreign Legion Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди

s03e04. The Super-Colossal Affair в процессе перевода kedb1
s03e17. The Suburbia Affair - - перевод Элеонора_Алва, на бетинге snow_leopard
s03e21. The It's All Greek to Me Affair в процессе перевода Пастух Бабочек

s04e02. The Test Tube Killer Affair в процессе перевода Jane Watson
s04e05. The Prince Of Darkness Affair - Part 2 - требуется переводчик
s04e07. The THRUSH Roulette Affair - в процессе перевода -=Alyta=-
s04e08. The Deadly Quest Affair - требуется переводчик
s04e12. The Man From THRUSH Affair - требуется переводчик
s04e13. The Maze Affair - требуется переводчик
s04e14. The Deep Six Affair - требуется переводчик
s04e15. The Seven Wonders of the World Affair — Part 1 - требуется переводчик
s04e16. The Seven Wonders of the World Affair — Part 2 - требуется переводчик

Список будет пополняться и уточняться.

Для общей быстрой навигации по сериалу - список эпизодов по всем сезонам на Вики с краткой аннотацией к каждой серии.

В этом посте - ссылка на скачивание англ.субтитров.
Либо второй вариант - здесь субтитры абсолютно ко всем сериям.

@темы: 3 season, перевод, 1 season, 2 season, 4 season, обсуждение

Комментарии
21.01.2016 в 15:01

Jane Watson На английском или на русском?
Если ориентироваться на здешние записи, вроде, ее пока не брали на перевод.
21.01.2016 в 15:07

Как нынче с Верой, Отче?| Easy-Peasy
Дон М.А.Гарибальди, для перевода=) я так поняла, что нет
21.01.2016 в 15:09

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Jane Watson, если в списке переведенных или взятых на перевод серий нет, значит, никто пока не брал.
21.01.2016 в 20:37

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Котаны! Перезалиты сабы и серия 1-12 (исправлены несколько опечаток, спасибо Дон М.А.Гарибальди, за внимательность)
22.01.2016 в 01:39

snow_leopard, тебе спасибо, ты просто Геракл! :beg:
25.01.2016 в 09:46

Дверь, которая не «отсебякалась»
Можете на меня записать 27 серию первого сезона "The Gazebo in the Maze Affair" ?
25.01.2016 в 09:59

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
25.01.2016 в 10:00

Дверь, которая не «отсебякалась»
snow_leopard, спасибо :heart:
25.01.2016 в 19:51

Как нынче с Верой, Отче?| Easy-Peasy
Скромно тянет лапу можно мне 4х02 взять?
25.01.2016 в 19:52

Как нынче с Верой, Отче?| Easy-Peasy
Скромно тянет лапу можно мне 4х02 взять?
25.01.2016 в 20:11

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Jane Watson, да, запишу за вами в списке.
25.01.2016 в 20:21

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Гайз, поскольку я задолбалась перевела и отбетила много-много сабов, есть рационализаторское предложение все-таки облегчить себе жизнь и не переводить звуки в квадратных скобках? Ибо они местами настолько комменты капитана очевидности, что просто :facepalm:
Плюсаните, кто за))
25.01.2016 в 20:28

Как нынче с Верой, Отче?| Easy-Peasy
Сколько я фильмов смотрела с официальными сабами снятых с блюрей изданий, там не было перевода звуков, имхо их не стоит переводить. На мой взгляд там и так понятно что " дверь скрипнула, а машина завелась, Илья чихнул, а Наполеон закричал"
25.01.2016 в 20:42

люто-бешено плюсую :hey:
25.01.2016 в 20:43

Дверь, которая не «отсебякалась»
ну наконец-то :lol:
25.01.2016 в 20:46

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Фух *вытер пот со лба*

Посоны, звуки больше не переводим! *расплылась лужей*
25.01.2016 в 20:47

Ну как бы да, нас ведь изначально волновала эта проблема, просто решили делать так, чтоб "усё как у людёв!" Но это действительно не всегда нужно.

Гип-гип-ура!
25.01.2016 в 20:49

Дверь, которая не «отсебякалась»
УРА! :wine:
25.01.2016 в 20:52

Дверь, которая не «отсебякалась»
О, чуть не забыл, 02.12 сейчас переведена и находится на бетинге у C.O.U.S.I.N. :)
25.01.2016 в 20:55

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Пастух Бабочек, агась, пометила в списке
25.01.2016 в 21:04

Дверь, которая не «отсебякалась»
snow_leopard, спасибо :)
25.01.2016 в 21:30

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Котики, серия 3-09 добавлена.
25.01.2016 в 21:38

Дверь, которая не «отсебякалась»
уии, спасибо! :ura:
25.01.2016 в 21:44

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Ребят, и еще практическая вещь: надо бы хорошее файлохранилище, ибо яндекс-диск маловат... Есть у кого идеи, чтобы можно было бы туда заливать серии и дать доступ членам соо?
25.01.2016 в 21:52

Дверь, которая не «отсебякалась»
snow_leopard, на мэйле 100ГБ даёт облачко, там же тоже можно получить ссылку на файл. А так... больше пока ни с чем более-менее качественным не сталкивалась.

А, тьфу, ещё dropbox есть, мы его для работы используем. 50 ГБ памяти. И гугл-диск, но там 15-ть - крохи.
25.01.2016 в 21:54

Спасибо за новую серию! :flower:
25.01.2016 в 21:56

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Пастух Бабочек, о, спасибо за наводку, надо будет заняться.
25.01.2016 в 22:06

Закрой глаза и думай об Англии||Turn your erection in my direction||I don’t have to make everything gay but I want to and I fucking will
Хвала богам, больше никаких звуков!:beg::beg::beg::beg::beg::beg::beg::beg::beg:
25.01.2016 в 22:24

Уиииииииии, еще одна серия на русском!
Спасибо!!!
25.01.2016 в 23:41

Закрой глаза и думай об Англии||Turn your erection in my direction||I don’t have to make everything gay but I want to and I fucking will
Технический вопрос. У нас есть некий общий яндекс-диск для фильмов и сериалов или у каждого свой?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии