13:07

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
Полистала я сообщества наших англоязычных коллег, а у них там полным ходом идёт Кристмас и Новый год. И подумалось мне, может создать нам ещё одно обсуждение, например, как бы Илья отмечал Новый год в Америке, и поделиться с европейско-американской частью фандома? И может заодно дописать в трёх словах, как НГ отмечали в Союзе.

Я не особо знаток, но мне кажется, что это дело у нас не особо изменилось за столько времени.


Оффтопик фото для привлечения внимания



@темы: кадры, обсуждение, David Mccallum, Robert Vaughn

Комментарии
24.12.2015 в 09:32

LimbaughBy the way, except for mandarins, still need Soviet champagne and a bowl Olivier
And aspic or jelly. And sprats. I as always do not know how it can be explained.


OK, what is a bowl Olivier? And how about sprats? Sorry to be such a bother. :small:
24.12.2015 в 09:45

неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Ольвье это название салата. Называется по имени повара Люсьена Ольвье, который его сделал в Москве в 60-х годах 19 века. В СССР салат готовили не так, как раньше, из других продуктов, но название осталось.На праздник готовили большое количество этого салата. "Тазик" - это такая шутка. Как будто салат приготовили в тазу для стирки.



из чего готовят



салат



шпроты
24.12.2015 в 11:02

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
lindafishes8, I hope you will post this on LJ in the Canteen so everyone there can enjoy it. I'll post everything in LJ today in the evening. I need some 7-8 hours more, to come home, make post and translate it)) I wish we could share our New Year traditions with everyone in the Canteen))
24.12.2015 в 12:55

If you read this line remember not the hand that writ it
Такие посты хороши тем, что будят приятные воспоминания)))

Вообще фрукты-ягоды делились на летние и зимние. Летними были все, что росли у нас, включая фрукты из южных республик. Обычно начиналось с клубники, она появлялась в конце мая. Потом черешня, вишня, сливы, груши, персики, к августу появлялись арбузы, дыни и виноград. Ещё инжир, совсем осенью хурма. Те, кто помнил христианские традиции, начинали есть яблоки нового урожая после Яблочного Спаса.

Осенью были те фрукты, которые долго хранятся: яблоки, груши, виноград.

А к зиме, как раз перед Новым годом, появлялись "зимние фрукты": мандарины, бананы и апельсины (рассказ "Апельсины из Марокко" ))). Их старались купить к новогоднему столу и они уже ассоциировались с этим праздником, особенно почему-то мандаринки - запахи хвои и мандаринов считались новогодними.

Ещё были ананасы. Они в принципе не зависели от времени года, но в продаже были нечасто. И ассоциировались с роскошной жизнью, наверно, из-за Северянина и Маяковского )))

Но это всё у меня воспоминания начала 70-х, наверно, но мне кажется, традиции были устойчивые.

Да, ещё обычно икра была на новогоднем столе - красная и чёрная, с маслом или на половинке яйца. И осетрина. И всякие домашние соленья, конечно: грибы, огурцы, квашеная капуста, мочёные яблоки, домашнее (или покупное) лечо и прочие заготовки.

Ой, ещё печень трески! Из неё делали салат с яйцом и рисом и/или репчатым луком
24.12.2015 в 14:36

Смотри, в книге ничего не написано
Этот пост сделал мне новогоднее настроение, я даже захотела ёлку нарядить :lol:
Подумала, что можно написать, что на утренники и ёлки детей одевали в карнавальные костюмы - мальчики были зайчиками, девочки - снежинками))



Не знаю как тогда, а у нас в детском саду прилагалась опция "ёлочка", но ёлочек было мало и ими становились самые артистичные и положительные девочки. Конечно я всё детство пробыла дурацкой снежинкой :lol: И на ёлках дарили сладкие подарки, в состав которых кстати могли входить мандарины, конфеты шоколадные и карамельные, печенье, вафли.

Насчёт всякой русской еды - вот забавное видео, гвоздь программы в котором - холодец)) Как можно не любить холодец


в русской озвучке
24.12.2015 в 15:18

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
fonticulus, даже я успела побыть снежинкой в начале 90-х)) Я тогда была выше всех детей на две головы, как мне кажется. Огонь, а не снежинка =_=

Видео просто жесть XDDDD Такой демотиватор)))

Я буду признательна, если кто-нибудь сочинит поздравление сразу на английском. Потому что с пожеланиями у меня всё плохо)
24.12.2015 в 15:19

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
fonticulus, даже я успела побыть снежинкой в начале 90-х)) Я тогда была выше всех детей на две головы, как мне кажется. Огонь, а не снежинка =_=

Видео просто жесть XDDDD Такой демотиватор)))

Я буду признательна, если кто-нибудь сочинит поздравление сразу на английском. Потому что с пожеланиями у меня всё плохо)
24.12.2015 в 15:33

If you read this line remember not the hand that writ it
Надо же! А я была ёлочкой, а хотела быть снежинкой )))

Интересно, надо пояснять про детские ёлки и утренники или это везде так?

А ещё была традиция вызывать на дом Деда Мороза и Снегурочку, чтобы они вручили подарки после стишка или песенки. Мне вызывали, пока я не смутила Деда Мороза, прочитав "стишок" - "В море царевич купает коня". В пять с половиной лет я не предполагала скрытого смысла в словах "Хочешь провесть ты с царевною ночь?"
24.12.2015 в 16:22

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
NikaDimm, а я Деду Морозу пела про "шёл солдат по берегу" и что-то там про "кровь на рукаве" XDDDD Папа плохому не научит. Хорошо еще Дед Мороз не услышал от меня "Тереза, Тереза, два зуба, четыре протеза" :facepalm2:
24.12.2015 в 16:31

LimbaughOlivier is the name of the salad. It is called by the name of chef Lucien Olivier, who placed it in Moscow in the 60s of the 19th century. In the USSR, the salad prepared not, as before, of the other products, but the name ostalos

Delicious, I bet! We have a somewhat similar "chef's salad" with ham and turkey on a bed of lettuce with cheese and assorted vegetables.
24.12.2015 в 16:37

Откуда молния сверкнет? Что отразится в бездне вод? Пред кем король склонит колена?
Девочки, кроме снежинок, могли надеть костюм Красной шапочки, Лисы.
Мальчик мог быть Волком или Медвежонком.
Были популярны наряды сказочных персонажей, героев книг.
Вообще костюм на празднике в детском саду или школе как правило зависел от сценария праздника. И здесь организаторы старались, чтобы каждый ребенок получил свою, хотя бы маленькую роль.

На публичных праздниках во дворцах культуры обязательным героем был персонаж по имени Новый год. Его играл маленький мальчик, такого возраста, чтобы в наступающем году пойти в школу. Он был одет в шапочку и костюм вроде лыжного с цифрой наступающего года на груди. Считалось, что за двенадцать месяцев он успевает вырасти, состариться и в следующем декабре возвращается Дедом Морозом.

Елочные представления также устраивались в театрах, для к ним часто специально приурочивались премьеры детских спектаклей.
24.12.2015 в 16:41

If you read this line remember not the hand that writ it
Представила себе Илью (олдскульного) в роли зайчика ))
24.12.2015 в 16:53

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
Это без поправок на обновления последних часов. Исправляйте, дополняйте, а я пока пойду поем и пособираю пикчи для поста))

We thought that maybe it would be interesting for you to know how Soviet people celebrated New Year.

New Year always was the most favorite holiday in Russia. After the revolution (1917) it was celebrated by the population, but it was not official holiday. In Soviet Union New Year became official only in 1935. The celebration was held in schools and kindergartens. It was (and still is) called Yolka (Fir). Boys were dressed in costumes of hares and girls – in costumes of snowflakes. The main Yolka of the country was held in Kremlin since 1954.

Grownups celebrated New Year at work too, holding corporate parties at community and cultural centers. It’s interesting that sometimes, if some brigade of mine workers for example made 12 months plan in 11 months, they were allowed to celebrate New Year in November)))

Of cause New Year’s preparations were very important part of the holiday. It was thought that fir-tree in the flat should not be artificial. Only real one. But it wasn’t very easy to find good looking tree, so people came to fir-tree bazaars at 5 A.M. to get good one. Another problem was that many people were looking for high firs, because they had high ceiling in their flats in old houses. As far as I understood it was an epic quest to find high and bushy fir.

As fir was found and taken home, the decoration time came. Most of Christmas-tree decorations were made of glass. It is believed that it was German soldiers, prisoners of war, who taught people here how to blow glass garlands. Some Soviet decorations had ideological bent. It was glass figures of pioneers, workers, farmers, cosmonauts. Other popular decorations in 1960s were glass fruits and vegetables, especially maize due to the farm policy of Khrushchev.

Beside fir-tree decoration it was usual to glue paper snowflakes on the window glass. Soviet people were taught to make such snowflakes since kindergarten. Somewhere near fir-tree paper-mache and cotton wool figures of Ded Moroz (Russian Santa Claus) and Snegurochka (his granddaughter) were put.

It was not easy for common people to organize festive table too, because some products were in short supply, such as kolbasa (and it is really hard to translate it, but maybe you know it as kielbasa or baloney) which was necessary for one of the most important New Year dishes – Olivier salad (Russian salad). It’s interesting to say that any time I taste this salad when I’m abroad, it is nothing even close to what real Olivier is. I guess some food couldn’t be cooked properly anywhere but the country of origin. Other food that was usual for New Year celebration was holodets (aspic), canned sprats in oil, red caviar (on bread and butter or on the half of an egg), Mandarin oranges, sturgeon, pickled products (mushrooms, cucumbers, etc.). The main drink was champagne. It was hard to find meat to cook holodets, so people cooked it from chicken legs. It was ok to give products to each other as a present for New Year.

As to presents it was popular to make something with your own hands. For example to knit some sweater or to curve something from wood or to present some nice embroidery made by yourself.

Because of the extension of the country, during the New Year night it was popular to welcome the New Year twice – in your own timezone and then Moscow time. Most of the people spent this holiday with their families and friends at home and then walked out to the streets to congratulate neighbors and each and every person there. People who had financial opportunities could spend New Year in restaurant. Besides there was censored "Blue light" New Year's show on TV.

At to the present times, it’s all the same actually. Traditions are strong.
24.12.2015 в 17:12

неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Я бы все-таки как-то объяснила про Рождество. И про Снегурочку.
24.12.2015 в 17:46

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
Лимбо, да, сейчас допишу. Это я не с того начала и пропустила. А что писать про Снегурку? Я вроде написала, что это внучка Деда Мороза.
24.12.2015 в 17:57

неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Inpu, а, я пропустила, наверное.
24.12.2015 в 18:42

Смотри, в книге ничего не написано
Inpu, Видео просто жесть XDDDD Такой демотиватор)))
Мне интересно сколько тут гипертрофированной реакции, а сколько настоящих впечатлений от еды :-D

Огонь, а не снежинка =_=
Зато сколько впечатлений!))

NikaDimm, А я была ёлочкой, а хотела быть снежинкой )))
Это наверное где как, но у нас ёлочкой считалось быть очень престижно. Потому что их было пять, у них были необычные костюмы и они танцевали свой особый танец) А снежинок было двадцать штук, одну от другой не отличишь. Много марли, а по середине - девочка)
У нас кстати выбирали мальчика поголосистей на роль волка, он за зайцами гонялся :-D

Представила себе Илью (олдскульного) в роли зайчика ))
это былтбы очень милый зайчик)
24.12.2015 в 18:43

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
Пыщ

A littte bit about Christmas. We celebrate it at January, 7 (because Russian church didn’t admit the Gregorian style, which was brought by the Bolsheviks after the Revolution) and it is religious holiday first of all. Christmas had interesting and difficult history at the times of Soviet Union. In the middle of 1920-s antireligious propaganda was at its high. It was forbidden to celebrate Christmas. In 1929 even fir-tree decoration was forbidden as the symbol of Christmas celebration. But still people kept Christmas traditions. When Soviet authorities understood that it’s impossible to deracinate this religious holiday and that people need some bright holiday, they decided to transform it. From 1935 fir-tree was exculpated and some global changes began. From now on it was not Christmas tree, it was New Year fir. Saint Nicolas was changed to Ded Moroz. Six-pointed religious star on the top of a fir was changed into Soviet five-pointed star. Fir-tree decorations which depicted angels or Jesus were changed into some Soviet symbols or just neutral objects. So this is how religious holiday became ideological one. This is why New Year still is more important holiday in Russia than Christmas, which comes a week after New Year and which is celebrated mostly in churches.
24.12.2015 в 18:45

If you read this line remember not the hand that writ it
Можно найти новогоднюю серию "Ну погоди", наверно )))

А холодец варили из свиных ног не потому, что мяса не было, а чтобы лучше застыл. В них какое-то желирующее вещество есть. А самый вкусный - птичий, из утиных ног ))) И холодец часто называли "студень", тоже какая-то зимняя ассоциация: стужа, студень )))
24.12.2015 в 18:59

Смотри, в книге ничего не написано
NikaDimm, чтобы лучше застыл
Подтверждаю, мой дядя считает, что добавлять в холодец желатин - для слабаков, потому что он должен быть таким жирным, чтобы застыть до нужной консистенции на холоде. Для этого нужна мозговая кость, та, в которой посередине такое желе.
24.12.2015 в 19:26

If you read this line remember not the hand that writ it
fonticulus,

да, холодец с желатином - это уже не холодец, а заливное.
24.12.2015 в 19:35

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
NikaDimm, в передаче, которая висит первым комментом, рассказывали, что когда мяса было не найти, холодец делали из куриных лап. Вот, собственно, это я и перевела. Моя семья всегда делала студень как раз без желатина из говядины, всё как положено) Так что я не в курсе куриных лап.
24.12.2015 в 20:52

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
mfu-canteen.livejournal.com/2232838.html Если что не так, извиняйте)) Можно там непосредственно в комментах добавить или поправить)
24.12.2015 в 23:03

А я ем яблоко и смотрю в окно (с)
Inpu, спасибо за перевод!
24.12.2015 в 23:04

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
Иллион, да куда я без вас :friend2:
24.12.2015 в 23:32

неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Inpu, :friend:
25.12.2015 в 05:44

Inpu

I had hoped that more of my LJ cousins would respond to your lovely post there. I'm afraid that most of us are busy with real life. It's a rather busy time, as you can imagine. As folks catch up with reading the posts after the holiday I'm certain more will respond to it.

Thanks again. Everyone who participated did a wonderful job. :gh:
25.12.2015 в 08:46

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
lindafishes8, oh, don't worry)) We did that post just to congratulate eveyone with the holidays)) And it's great that people are celebrating offline, I guess :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail