Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut

Делюсь впечатлениями, вдруг кого еще сподвигнет на почитать :)

Итак, новелла первая, "The thoursand coffins affair". Вполне в духе начала первого сезона: Наполеон и Илья vs ТРАШ с планами по захвату мира. Как в первых сериях, действует и достаточно сильно огребает от вражеских агентов в основном Наполеон. Сначала я думала, что Ильи вообще не будет как действующего лица, но где-то на середине автор пролил немного бальзама на фанатское сердце и додал немного Ильи. В двух словах: Нап в полях расследует загадочную смерть агента АНКЛ на задании, Илья трудится в лаборатории. Поэтому весь БДСМ достался Напу, а убить его пытались просто какое-то невероятное количество раз, причем весьма изощренными способами!
Хотя Илья не по своей воле сидел в лаборатории, ему прижал хвост многоуважаемый шеф всея АНКЛ, мистер Уэверли. Вот уж этого я точно не ожидала, с другой стороны, Соло опытный агент, в полях бывал не раз и не два, у каждого свое задание и все такое, но все равно ааааааааааа, почему???!!!11расрас Но потом Илью отпустили в поле к другу и напарнику.

Из каноничных фактов:
- упоминается, что у Наполеона именно пистолет с буквой "S" на рукояти (в сериале ее можно достаточно четко рассмотреть в The Yellow Scarf Affair, мне только капс не удалось сделать)
- Наполеон служил в Корее (в The Secret Sceptre Affair он сам об этом упоминает)
- Илья талантливый химик (именно поэтому он работает в лаборатории над материалом, который удалось раздобыть Соло)

@темы: обзор

Комментарии
06.10.2015 в 18:00

О-о-о-о, кажется, я все эти посты буду собирать в коллекцию!
Спасибо!
06.10.2015 в 18:20

По-своему положительный персонаж. (с)
"Илья талантливый химик"
У меня ощущение, что он русский Леонардо да Винчи. Список того что Илья не умеет насчитывает 2-3 пункта. :)
06.10.2015 в 19:11

Как нынче с Верой, Отче?| Easy-Peasy
Ох, товарищи, а давайте возьмемся за перевод?:inlove:
06.10.2015 в 22:11

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Дон М.А.Гарибальди, рад)

Волчица Юлия, там на самом деле у Ильи весьма лестная характеристика:
...the man was excellent UNCLE agent. Clever, resourceful, phisically adept - and an excellent man in the laboratories too.
На этом месте со мной случился кавай.

Jane Watson, Ох, товарищи, а давайте возьмемся за перевод? ну, это вполне возможно))) Новелла, по большому счету, не сказать, что необъятная. Если поделить на части, то вполне. Ну и плюс бетинг.
07.10.2015 в 00:04

По-своему положительный персонаж. (с)
snow_leopard, На этом месте со мной случился кавай.
МИ-МИ-МИ! :heart:
07.10.2015 в 00:09

Боевой Заяц. Кусаюсь до последнего патрона.
snow_leopard,
*осторожно* Эээ... инглиш я перевожу с помощью транслейта, словаря и такой-то матери, но за стилистику текста могу несколько ответить, особенно при наличии подстрочника. так что на 1/2 беты тяну)))
07.10.2015 в 00:15

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
tramarim, ну вот за стилистику и надо) С переводом я вполне дружу, но при вычитке не все свои косяки вижу, к примеру, так что свежий взгляд со стороны будет полезен. Плюс на логичность/связность нужен взгляд со стороны, меня временами уносит)))
07.10.2015 в 01:29

Мы тут с Пастухом Бабочек затрагивали недавно эту тему :)
Учитывая, сколько в сообществе народу, вполне можно собраться и сделать. Кинуть клич, раздать книгу по главе всем желающим, а желающие-то найдутся, факт, ведь много людей знают язык хорошо и даже просто отлично. И потом главная жертва кто-нибудь из них проверяет и сводит воедино. В одиночку с целой книгой бодаться долго, все люди занятые, работающие, многие семейные, это может растянуться, а коллективно победим на раз-два. Я вон как раз хвастался, как мы в свое время так побеждали последний том "Гарри Поттера", веселья было - словами не передать.
07.10.2015 в 04:19

We began as wanderers and we are wanderers still
Господа и господамы, готова предложить помощь с переводом, ежели решите переводить. С аглицким более менее дружу, за сестру в медвузе переводы делаю, фанфики читаю . :laugh: один даже перевела, лежит несчастный в загашнике, потому, что разрешения на перевод не просила
07.10.2015 в 10:05

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Дон М.А.Гарибальди, тогда я создам отдельную тему, пусть желающие отпишутся там, и по переводу, и по бетингу. В новелле 18 глав, они примерно равны по объему. Исходя из количества желающих и поделим) Выкладывать тоже можно по главам будет. Ну, это я так, планирую уже))

Глория Энгель, да мы толька "за" :)
один даже перевела, лежит несчастный в загашнике, потому, что разрешения на перевод не просила Какой вы, однако, правильный переводчик))) Мне обычно пофиг, хотя может, это не совсем правильно...
07.10.2015 в 10:26

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Вот, я сделала темку про перевод, прошу все туда))) И там же организационные вопросы решим - тунц
07.10.2015 в 11:02

Прекрасная мысль!
Спасибо!
07.10.2015 в 15:28

We began as wanderers and we are wanderers still
snow_leopard, да я вот подумываю выложить  больно фанфик зацепил :yes:
07.10.2015 в 16:04

Cpl Snow / Непрерывно двигайся; ад пожирает праздных / No path is darker when your eyes are shut
Глория Энгель, таки выкладывайте) Здесь вас точно никто не сдаст)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии