He, who fights and runs away, lives to fight another day!

- Я разве не говорил?
- Нет, нет, нет.

О, прости, не смог удержаться.

И потом, ты же говорил, что тебе нравятся блондины.

Скринкапсы с двд, и слово "blond" использовано в мужском роде. Шипперы орут.
Второй случай в сериале, когда Нап позволил себе несдержанность.
Довел, ехиднаНо тут уж кому что
Они вяжутся с начальным диалогом серии. Когда Наполеон засмотрелся на блондинок и Илья ему на это указал
Кстати. Почему Blonds вроде как правильное написание Blondes? И в отношении мужчин и женщин.
Лавиния говорит Наполеону, который переживает, что не удалось заполучить формулу, о том, что она ващет смертельна. Илья пытается заткнуть Лавинию. Лавиния все же договаривает.
Н: О, это правда, Илья?
И: Да. Я разве не говорил?
- Нет, нет, нет. Не говорил.
- О, прости, не смог удержаться. И потом, ты же говорил, что тебе нравятся блондины.
Blond - блондин, это французская грамматика. Чем обусловлено вообще упоминание блондинок? Не, это просто мои любимые сценаристы вписывают подтекст и обходят цензуру. Как всегда!))
Понимаю, на программу-переводчик ссылаться смешно, потому что все мы знаем, как работают эти программы, однако, в данном случае у меня настройки сами перескочили с английского на французский и выдали именно про блондинок.
Так что хитрые сценаристы, скорее всего, использовали языковые нюансы, чтобы в очередной раз додать ВСЕМ
Я скоро таки напишу диссер на эту тему))