Добро пожаловать в сообщество, посвященное сериалу The Man from U.N.C.L.E. (1964-1968).





Здесь мы занимаемся тем, что любим этот сериал, ибо он прекрасен.

Навигатор по ресурсам

Смотреть онлайнТоррентСообщество ВКТумблер сообщество #1Тумблер сообщество # 2Сообщество ЖЖФансайт Д. МакКаллумаФансайт Роберта Вона
Фансайт Д. МакКаллума
Фансайт Роберта Вона


URL
23:41 

Spiky
«you’re one bad day away from being me.»
Здравствуйте, уважаемые сообщники!

Возможно, кто-нибудь сможет подсказать, была ли серия (или я жестко путаю с сюжетом одного из буржуйских фиков), где ТРАШ, внедрив своего техника в АНКЛ, получил то ли все коды, то ли позывные агентов. И Соло с Ильей должны были его то ли вычислить, то ли перевезти в безопасное место новые коды. Что-то такое. Или у меня уже ум за разум зашел)

Заранее спасибо!

@темы: Alexander Waverly, Illya Kuryakin, Napoleon Solo, обсуждение

22:37 

Рисунок про агентов U.N.C.L.E. и ремонт автомобилей

Ionika Mink
Не стой под грузом и стрелой, крановщик сегодня злой!
Дон М.А.Гарибальди и Чужая тень уговорили меня показать рисунок в сообществе. Людей рисовать не умею и пытаюсь научиться. :)

Картинка

@темы: Illya Kuryakin, арт, Napoleon Solo

14:45 

Готовь сани летом, а телегу зимой

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Дорогой и прекрасный фандом! Пришла мне в голову идея собраться на Зимнюю Фандомную Битву командой The Man From U.N.C.L.E. Пока еще непонятно, будет ли это микс с ребутом или зажжем только сериалом (опыт подсказывает, что народ по большей части будет искать у нас ричевских героев, но если в команде хватит народа по олдскулу - почему бы и не да?)

Я не говорю бежать и делать прямо сейчас, тем более у меня пока на повестке дня безумное лето. Но можно создать соо и тихо-мирно тащить туда идеи.

Кого можно взять на карандаш?) Пока нас трое в лодке, не считая моего альтер-эго, которое пока только изучает матчасть:-D

ССЫЛКА НА КОМАНДНОЕ СОО


@темы: объявление!, новости

11:48 

Вопрос к переводчикам

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Коллеги, а скажите-ка, кто-нибудь переводил вот этот фик автора Alex51324? Потому что сам автор сообщил, что, его, кажется, уже переводили на русский, а может, это была другая ее работа и вообще другой язык)) Словом, полная неясность:-D

@темы: обсуждение, перевод

23:46 

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
22:56 

Мастер-пост. Перевод субтитров на русский язык

snow_leopard
Cpl Snow
Залиты субтитры на серию s02e11. The Virtue Affair


---------------------------
Закачанные серии со вшитыми сабами лежат на хостинге mail.ru (в таблице в пометкой vid+subs).
Где пометки нет, доступны только файлы субтитров. Они подключаются в любом плеере, так же как и англосабы.

Ссылка на папку с сериями (разложены по сезонам): скачать серии
Ссылка на папку с файлами субтитров (разложены по сезонам): скачать субтитры отдельно


-----------------------------
Это сводный пост по сериям, субтитры к которым уже переведены на русский или находятся в процессе перевода/бетинга.

Плюс здесь же можно согласовывать, кто какую серию берет на перевод.

Итак, в настоящий момент с субтитрами доступны серии:

Сезон 1
s01e01. The Vulcan Affiar vid only
s01e02. The Iowa-Scuba Affair vid only
s01e03. The Quadripartite Affair vid only
s01e05. The Deadly Games Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e07 The Giuoco Piano Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e08. The Double Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e10. The Finny Foot Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e12. The Dove Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e14. The Terbuf Affair - перевод, бетинг hirasava
NEW s01e16. The Fiddlesticks Affair - перевод hirasava
s01e17. The Yellow Scarf Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s01e18. The Mad, Mad Tea Party Affair - перевод Ionika Mink
s01e20. The Bow Wow Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e22. The See Paris And Die Affair перевод snow_leopard бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e27. The Gazebo in the Maze Affair перевод Пастух Бабочек, бетинг Элеонора_Алва vid+subs

Сезон 2
s02e03. The Ultimate Computer Affair перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s02e04. The Foxes And Hound Affair перевод, бетинг snow_leopard
s02e09. The Deadly Toys Affair - перевод kedb1, бетинг Дон М.А.Гарибальди vid+subs
s02e10. The Cherry Blossom Affair vid only
NEW s02e11. The Virtue Affair - перевод, бетинг snow_leopard
s02e12. The Children's Day Affair - перевод Пастух Бабочек, бетинг snow_leopard
s02e24. The Nowhere Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s02e25. The King of Diamonds Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs

Сезон 3
s03e01. The Her Master's Voice Affair vid only
s03e06. The Pop Art Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e09. The Come with Me to the Casbah Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e10. The Off-Broadway Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e20. The Napoleon's Tomb Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e23. Pieces of fate - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e25. The Hot Number Affair -перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e26. The When in Roma Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e30. The Cap and Gown Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard

Сезон 4
s04e01. The Summit-Five Affair vid only
s04e09 The Fiery Angel Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s04e11. The Gurnius Affair vid only

-----------------------------
На переводе/бетинге находятся серии:
s01e04 The Shark Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e06 The Green Opal Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e09. The Strigas Affair - в процессе перевода, eve_nill
s01e11. The Neptune Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
s01e28. The Girls of Nazarone Affair - в процессе перевода, hirasava


s02e06. The Re-Collectors Affair в процессе перевода mango-gerry
s02e07. The Arabian Affair - в процессе перевода Пастух Бабочек
s02e22. The Foreign Legion Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди

s03e04. The Super-Colossal Affair в процессе перевода kedb1
s03e17. The Suburbia Affair - - перевод Элеонора_Алва, на бетинге snow_leopard
s03e21. The It's All Greek to Me Affair в процессе перевода Пастух Бабочек

s04e02. The Test Tube Killer Affair в процессе перевода Jane Watson
s04e05. The Prince Of Darkness Affair - Part 2 - требуется переводчик
s04e07. The THRUSH Roulette Affair - в процессе перевода -=Alyta=-
s04e08. The Deadly Quest Affair - требуется переводчик
s04e12. The Man From THRUSH Affair - требуется переводчик
s04e13. The Maze Affair - требуется переводчик
s04e14. The Deep Six Affair - требуется переводчик
s04e15. The Seven Wonders of the World Affair — Part 1 - требуется переводчик
s04e16. The Seven Wonders of the World Affair — Part 2 - требуется переводчик

Список будет пополняться и уточняться.

Для общей быстрой навигации по сериалу - список эпизодов по всем сезонам на Вики с краткой аннотацией к каждой серии.

В этом посте - ссылка на скачивание англ.субтитров.
Либо второй вариант - здесь субтитры абсолютно ко всем сериям.
запись создана: 02.11.2015 в 22:28

@темы: перевод, обсуждение, 4 season, 3 season, 2 season, 1 season

00:01 

И снова демотиваторы

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
04:25 

Порция демотиваторов

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
11:17 

Перевод с озвучкой

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Ребята! Тут стараниями Джим ди Гриз был найден полностью переведенный первый сезон в одноголосой озвучке (хотя мальчик старается, конечно, менять голоса). Я посмотрела пример - сцену с Куртом Расселом, вроде ничего. Но моего мнения слушать не стоит, я в принципе не очень люблю фильмы в озвучке:gigi:
Пример на 1,5 минуты можно посмотреть здесь

Скачать через VPN для РФ(ибо рутрекер заблокирован для граждан широкой страны нашей родной) можно ВОТ ТУТ
Ахтунг - там 60Гб раздача:vict:

@темы: перевод, 1 season

10:43 

Документ действует везде, кроме офисов T.H.R.U.S.H.

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Откуда поперто и кто автор не помню! :) Разбирала черновики после их убегания в архив и вот какой документ Ильи обнаружила.
Видимо потерял в очередных застенках


@темы: юмор, Illya Kuryakin

00:10 

Рождественские фики

Лимбо
неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
Несколько фиков, с рождественской тематикой, которые мне понравились. Преслэш или слэш.

A Gift of Time - очень драматичная история с настоящим рождественским чудом и хорошим концом.

An ABBA Christmas - Этот фик часть серии, но можно читать и отдельно. Постканон. Илья и Наполеон живут вместе. На Рождество Илья приводит в дом подростка, которому нужна помощь.

Christmas Secrets - у этого автора специфические фики, но конкретно этот мне очень понравился. Илью хочется баловать, я Наполеона понимаю.

The Only On the Holidays Affair - рождественские праздники с первого года совместной работы.

@темы: Illya Kuryakin, Napoleon Solo, рекомендации, слэш, фанфики

19:58 

lock Доступ к записи ограничен

mrK
"Эрик... я твою люстру шатал" (с) Призрак оперы. "Для салата нужны мор кровь и огурцы." (с) ГП
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:52 

"Очень смешно, Наполеон"

mrK
"Эрик... я твою люстру шатал" (с) Призрак оперы. "Для салата нужны мор кровь и огурцы." (с) ГП
12:47 

Русские субтитры.

Ionika Mink
Не стой под грузом и стрелой, крановщик сегодня злой!
Здравствуйте, соседи по палате коллеги по увлечению.
У меня есть русские субтитры к двум сериям первого сезона - 01-15 The Deadly Decoy Affair и 01-25 The Never-Never Affair. Перевод делала я для своих друзей, и он, конечно, любительский и немного вольный.
Но, как говорится, на безрыбье и рак - рыба, может, кому-то пригодится.
Субтитры лежат в облаке mail.
Надеюсь, все откроется, так как я небольшой спец по части облака.

@темы: перевод, 1 season

23:57 

Продолжаем цитировать...

CatMari
— ... спецназ нервно курит в сторонке... — ... гадая, что курили мы ... (с) Андрей Уланов и Ольга Громыко
Гиббс, Тони и Кейт подъезжают к домику полковника Райана. Кейт, видя зачехлённую лодку:
- Все моряки строят лодки.
Тони: Только те, кто женат несколько раз.
Кейт: Почему?
Тони: Остальные покупают.

читать дальше

@темы: David Mccallum, NCIS, фильмография, цитаты, юмор

18:36 

С 8 Марта!

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
00:48 

Вот что бывает, если кидать друзьям историкам старые сериалы

Глория Энгель
We began as wanderers and we are wanderers still
"сел я анклов смотреть, у них с финансированием как? глобус за год эдак 38й, с японскими курилами , кореей и манджоу го"




Это были суровые шестидесятые, реквизит набирали как могли :lol:

@темы: кадры

22:54 

Илья подкрался незаметно

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
Все это уже видели, конечно.
Но какая же там "рыжая подруга"! Друг это. Наполеон Соло собственной персоной. Маленькую беленькую нахальную и очень храбрую физиономию представлять, надеюсь, не надо?
Нет, ну правда. Отожмут у мужика снегоход, то-то Илюшенька его так пристально рассматривает, и двинутся вдвоем спасать мир.
Кстати, вопросы "куда в тебя столько влезает" и "когда же ты наешься, наконец" они кое к кому очень подходят, вот прямо однозначно выдают Илью.


@темы: юмор, клип, Napoleon Solo, Illya Kuryakin

18:39 

lock Доступ к записи ограничен

mrK
"Эрик... я твою люстру шатал" (с) Призрак оперы. "Для салата нужны мор кровь и огурцы." (с) ГП
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:49 

С 14 февраля!

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)

The Man From U.N.C.L.E.

главная