Добро пожаловать в сообщество, посвященное сериалу The Man from U.N.C.L.E. (1964-1968).





Здесь мы занимаемся тем, что любим этот сериал, ибо он прекрасен.

Навигатор по ресурсам

Смотреть онлайнТоррентСообщество ВКТумблер сообщество #1Тумблер сообщество # 2Сообщество ЖЖФансайт Д. МакКаллумаФансайт Роберта Вона
Фансайт Д. МакКаллума
Фансайт Роберта Вона


URL
00:15 

И еще раз с Днем Рождения!

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
23:32 

С Днем Рождения, Дэвид!

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
Маленькая страна или Наполеон в своем репертуаре


f9443aa6e6acbd18703bb4cc047a3423.jpg

@темы: коллаж, Napoleon Solo, Illya Kuryakin, джен

18:16 

Дэвиду 85!

Дон М.А.Гарибальди


Отличная дата и замечательный юбилей!

С Днем Рождения, блистательный актер, музыкант и просто прекрасный человек!






Спасибо за то, что продолжаешь дарить нам радость и помогаешь становиться лучше, за то, что ты сам и твои герои учат нас проживать жизнь ярко, при этом мудро и с достоинством, и просто за то, что ты есть и ты именно такой, каким мы все тебя знаем и любим.



@темы: David Mccallum, фото

19:25 

Для кузин из Питера!

Лимбо
неправый кто-то в интернете капслоком брызжет из ушей сожми кулак вдохни поглубже забей (с)
14.09.2018

14 сентября в 18.30 в Белом зале Центральной библиотеки им. М.Ю. Лермонтова (Литейный пр., д. 19) в рамках киноклуба «Парус» состоится показ и обсуждение фильма «Шпион с моим лицом». Вход свободный.

@темы: новости

10:21 

Английские кузины собираются сделать Дэвиду подарок

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
И призывают и русских фанов присоединяться.

цитирую lindafishes8
Do you suppose the Russian fans would be interested in a mass-mailing of fan letters to David McCallum? Here is where the idea began-

mfu-delflorias.livejournal.com/152122.html

It will need to be a coordinated effort so the mail could reach him all at once.

We want to do something for David before he is gone. A mass mailing like the ones that happened in 1964-68 when the show was being made at MGM studios, would make a good impression. I think he would like it.


Все подробности по ссылке: mfu-delflorias.livejournal.com/152122.html
Есть идеи, воплощения желание - связывайтесь с Линдой. :goodgirl:

@темы: Illya Kuryakin, David Mccallum

20:02 

Michael Buble - Feeling Good

Ionika Mink
Не стой под грузом и стрелой, крановщик сегодня злой!
Видеоклип для любителей шпионских фильмов :)

@темы: клип

23:41 

Spiky
«you’re one bad day away from being me.»
Здравствуйте, уважаемые сообщники!

Возможно, кто-нибудь сможет подсказать, была ли серия (или я жестко путаю с сюжетом одного из буржуйских фиков), где ТРАШ, внедрив своего техника в АНКЛ, получил то ли все коды, то ли позывные агентов. И Соло с Ильей должны были его то ли вычислить, то ли перевезти в безопасное место новые коды. Что-то такое. Или у меня уже ум за разум зашел)

Заранее спасибо!

@темы: Alexander Waverly, Illya Kuryakin, Napoleon Solo, обсуждение

11:48 

Вопрос к переводчикам

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Коллеги, а скажите-ка, кто-нибудь переводил вот этот фик автора Alex51324? Потому что сам автор сообщил, что, его, кажется, уже переводили на русский, а может, это была другая ее работа и вообще другой язык)) Словом, полная неясность:-D

@темы: обсуждение, перевод

22:37 

Рисунок про агентов U.N.C.L.E. и ремонт автомобилей

Ionika Mink
Не стой под грузом и стрелой, крановщик сегодня злой!
Дон М.А.Гарибальди и Чужая тень уговорили меня показать рисунок в сообществе. Людей рисовать не умею и пытаюсь научиться. :)

Картинка

@темы: Illya Kuryakin, арт, Napoleon Solo

16:17 

Дежавю

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Не то, чтобы ее УЖЕ не было...


@темы: Illya Kuryakin, Napoleon Solo, слэш, юмор

23:46 

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
22:56 

Мастер-пост. Перевод субтитров на русский язык

snow_leopard
Cpl Snow
Залиты субтитры на серию s02e11. The Virtue Affair


---------------------------
Закачанные серии со вшитыми сабами лежат на хостинге mail.ru (в таблице в пометкой vid+subs).
Где пометки нет, доступны только файлы субтитров. Они подключаются в любом плеере, так же как и англосабы.

Ссылка на папку с сериями (разложены по сезонам): скачать серии
Ссылка на папку с файлами субтитров (разложены по сезонам): скачать субтитры отдельно


-----------------------------
Это сводный пост по сериям, субтитры к которым уже переведены на русский или находятся в процессе перевода/бетинга.

Плюс здесь же можно согласовывать, кто какую серию берет на перевод.

Итак, в настоящий момент с субтитрами доступны серии:

Сезон 1
s01e01. The Vulcan Affiar vid only
s01e02. The Iowa-Scuba Affair vid only
s01e03. The Quadripartite Affair vid only
s01e05. The Deadly Games Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e07 The Giuoco Piano Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e08. The Double Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e10. The Finny Foot Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e12. The Dove Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e14. The Terbuf Affair - перевод, бетинг hirasava
NEW s01e16. The Fiddlesticks Affair - перевод hirasava
s01e17. The Yellow Scarf Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s01e18. The Mad, Mad Tea Party Affair - перевод Ionika Mink
s01e20. The Bow Wow Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s01e22. The See Paris And Die Affair перевод snow_leopard бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e27. The Gazebo in the Maze Affair перевод Пастух Бабочек, бетинг Элеонора_Алва vid+subs

Сезон 2
s02e03. The Ultimate Computer Affair перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
NEW s02e04. The Foxes And Hound Affair перевод, бетинг snow_leopard
s02e09. The Deadly Toys Affair - перевод kedb1, бетинг Дон М.А.Гарибальди vid+subs
s02e10. The Cherry Blossom Affair vid only
NEW s02e11. The Virtue Affair - перевод, бетинг snow_leopard
s02e12. The Children's Day Affair - перевод Пастух Бабочек, бетинг snow_leopard
s02e24. The Nowhere Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s02e25. The King of Diamonds Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs

Сезон 3
s03e01. The Her Master's Voice Affair vid only
s03e06. The Pop Art Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e09. The Come with Me to the Casbah Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e10. The Off-Broadway Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e20. The Napoleon's Tomb Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e23. Pieces of fate - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e25. The Hot Number Affair -перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e26. The When in Roma Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e30. The Cap and Gown Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard

Сезон 4
s04e01. The Summit-Five Affair vid only
s04e09 The Fiery Angel Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s04e11. The Gurnius Affair vid only

-----------------------------
На переводе/бетинге находятся серии:
s01e04 The Shark Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e06 The Green Opal Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e09. The Strigas Affair - в процессе перевода, eve_nill
s01e11. The Neptune Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
s01e28. The Girls of Nazarone Affair - в процессе перевода, hirasava


s02e06. The Re-Collectors Affair в процессе перевода mango-gerry
s02e07. The Arabian Affair - в процессе перевода Пастух Бабочек
s02e22. The Foreign Legion Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди

s03e04. The Super-Colossal Affair в процессе перевода kedb1
s03e17. The Suburbia Affair - - перевод Элеонора_Алва, на бетинге snow_leopard
s03e21. The It's All Greek to Me Affair в процессе перевода Пастух Бабочек

s04e02. The Test Tube Killer Affair в процессе перевода Jane Watson
s04e05. The Prince Of Darkness Affair - Part 2 - требуется переводчик
s04e07. The THRUSH Roulette Affair - в процессе перевода -=Alyta=-
s04e08. The Deadly Quest Affair - требуется переводчик
s04e12. The Man From THRUSH Affair - требуется переводчик
s04e13. The Maze Affair - требуется переводчик
s04e14. The Deep Six Affair - требуется переводчик
s04e15. The Seven Wonders of the World Affair — Part 1 - требуется переводчик
s04e16. The Seven Wonders of the World Affair — Part 2 - требуется переводчик

Список будет пополняться и уточняться.

Для общей быстрой навигации по сериалу - список эпизодов по всем сезонам на Вики с краткой аннотацией к каждой серии.

В этом посте - ссылка на скачивание англ.субтитров.
Либо второй вариант - здесь субтитры абсолютно ко всем сериям.
запись создана: 02.11.2015 в 22:28

@темы: перевод, обсуждение, 4 season, 3 season, 2 season, 1 season

14:45 

Готовь сани летом, а телегу зимой

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Дорогой и прекрасный фандом! Пришла мне в голову идея собраться на Зимнюю Фандомную Битву командой The Man From U.N.C.L.E. Пока еще непонятно, будет ли это микс с ребутом или зажжем только сериалом (опыт подсказывает, что народ по большей части будет искать у нас ричевских героев, но если в команде хватит народа по олдскулу - почему бы и не да?)

Я не говорю бежать и делать прямо сейчас, тем более у меня пока на повестке дня безумное лето. Но можно создать соо и тихо-мирно тащить туда идеи.

Кого можно взять на карандаш?) Пока нас трое в лодке, не считая моего альтер-эго, которое пока только изучает матчасть:-D

ССЫЛКА НА КОМАНДНОЕ СОО


@темы: объявление!, новости

00:01 

И снова демотиваторы

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
04:25 

Порция демотиваторов

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
11:17 

Перевод с озвучкой

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Ребята! Тут стараниями Джим ди Гриз был найден полностью переведенный первый сезон в одноголосой озвучке (хотя мальчик старается, конечно, менять голоса). Я посмотрела пример - сцену с Куртом Расселом, вроде ничего. Но моего мнения слушать не стоит, я в принципе не очень люблю фильмы в озвучке:gigi:
Пример на 1,5 минуты можно посмотреть здесь

Скачать через VPN для РФ(ибо рутрекер заблокирован для граждан широкой страны нашей родной) можно ВОТ ТУТ
Ахтунг - там 60Гб раздача:vict:

@темы: перевод, 1 season

10:43 

Документ действует везде, кроме офисов T.H.R.U.S.H.

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Откуда поперто и кто автор не помню! :) Разбирала черновики после их убегания в архив и вот какой документ Ильи обнаружила.
Видимо потерял в очередных застенках


@темы: юмор, Illya Kuryakin

21:52 

"Очень смешно, Наполеон"

mrK
"Эрик... я твою люстру шатал" (с) Призрак оперы. "Для салата нужны мор кровь и огурцы." (с) ГП
12:47 

Русские субтитры.

Ionika Mink
Не стой под грузом и стрелой, крановщик сегодня злой!
Здравствуйте, соседи по палате коллеги по увлечению.
У меня есть русские субтитры к двум сериям первого сезона - 01-15 The Deadly Decoy Affair и 01-25 The Never-Never Affair. Перевод делала я для своих друзей, и он, конечно, любительский и немного вольный.
Но, как говорится, на безрыбье и рак - рыба, может, кому-то пригодится.
Субтитры лежат в облаке mail.
Надеюсь, все откроется, так как я небольшой спец по части облака.

@темы: перевод, 1 season

18:36 

С 8 Марта!

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)

The Man From U.N.C.L.E.

главная