• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:33 

Чудесные мгновения

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)


Надпись на коллаже: Чудесные мгновения нашей жизни

@темы: Illya Kuryakin, джен, коллаж, неделя с Дэвидом, фильмография

17:41 

. white fawn .
keep calm and llap
йа это наконец покрасил х)


@темы: арт, Napoleon Solo, Illya Kuryakin

22:27 

Диверсант-подводник

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
Летом я была в Крыму и посетила Музей холодной войны в Балаклаве. читать дальше;мои фотографии из музея Не знаю кто и что для себя вынес после посещения музея - а я так новый хэдканон про Илью и его службу в советской армии. Это действительно, просто хэдканон, ничего больше.



В серии The Spy With My Face Илья упоминает, что служил в русском ВМФ, а в серии Neptune мы видим Илью, одетого в советскую офицерскую форму. В ВМФ служили не менее трех лет, чтобы дослужиться до офицера, учитывая, что все еще несли службу многие офицеры, прошедшие войну, нужно было или больше времени, или определенные заслуги.


@темы: джен, неделя с Дэвидом, кадры, Illya Kuryakin

18:19 

. white fawn .
keep calm and llap
Заранее извиняюсь, что не очень по теме АНКЛ. Но собрала коллаж с Дэвидом в роли Азирафэля из "Добрых предзнаменований", и душа жаждет поделиться ))
В дневнике ещё и Кроули есть.



@темы: David Mccallum, арт

00:19 

An Invitation to All Russian Cousins!

lindafishes8



Please join us by bringing (posting) gifts, party foods (perhaps share a recipe?) and well wishes for Mr. Kuryakin. Don't forget it's a surprise so don't let him know. Hope to see you all there! Section VII is a gen. reading and writing site.

Here's the address for Section VII- section7mfu.livejournal.com/

@темы: Illya Kuryakin

13:56 

Мастер-пост. Перевод субтитров на русский язык

snow_leopard
Cpl Snow
Товарищи! Часть серий, которые ранее висели с пометкой "на бетинге", по всей видимости, зависли. Т.к. файлов перевода нет, статус серий я изменила. Если кто пожелает забрать на перевод, просьба отметиться в комментариях.
Статус серий изменен на "требуется переводчик".


---------------------------
Закачанные серии со вшитыми сабами лежат на хостинге mail.ru (в таблице в пометкой vid+subs).
Где пометки нет, доступны только файлы субтитров. Они подключаются в любом плеере, так же как и англосабы.

Ссылка на папку с сериями (разложены по сезонам): скачать серии
Ссылка на папку с файлами субтитров (все файлы в общей папке): скачать субтитры отдельно


-----------------------------
Это сводный пост по сериям, субтитры к которым уже переведены на русский или находятся в процессе перевода/бетинга.

Плюс здесь же можно согласовывать, кто какую серию берет на перевод.

Итак, в настоящий момент с субтитрами доступны серии:

Сезон 1
s01e01. The Vulcan Affiar vid only
s01e02. The Iowa-Scuba Affair vid only
s01e03. The Quadripartite Affair vid only
s01e07 The Giuoco Piano Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e08. The Double Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e10. The Finny Foot Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e12. The Dove Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s01e17. The Yellow Scarf Affair - перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e22. The See Paris And Die Affair перевод snow_leopard бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s01e27. The Gazebo in the Maze Affair переведен Пастух Бабочек, бетинг Элеонора_Алва vid+subs

Сезон 2
s02e03. The Ultimate Computer Affair перевод snow_leopard, бетинг Элеонора_Алва vid+subs
s02e09. The Deadly Toys Affair - перевод kedb1, бетинг Дон М.А.Гарибальди vid+subs
s02e10. The Cherry Blossom Affair vid only
s02e24. The Nowhere Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s02e25. The King of Diamonds Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs

Сезон 3
s03e01. The Her Master's Voice Affair vid only
s03e06. The Pop Art Affair - переведено Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e09. The Come with Me to the Casbah Affair - переведено Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e10. The Off-Broadway Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг NikaDimm vid+subs
s03e20. The Napoleon's Tomb Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e23. Pieces of fate - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e25. The Hot Number Affair -перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard vid+subs
s03e26. The When in Roma Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard
s03e30. The Cap and Gown Affair - перевод Элеонора_Алва, бетинг snow_leopard

Сезон 4
s04e01. The Summit-Five Affair vid only
s04e09 The Fiery Angel Affair - перевод Дон М.А.Гарибальди, бетинг snow_leopard vid+subs
s04e11. The Gurnius Affair vid only

-----------------------------
На переводе/бетинге находятся серии:
s01e04 The Shark Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e05. The Deadly Games Affair - переведено Элеонора_Алва НУЖНА БЕТА
s01e06 The Green Opal Affair - в процессе перевода Brooklyn.
s01e09. The Strigas Affair - в процессе перевода, eve_nill
s01e11. The Neptune Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди
s01t20. The Bow Wow Affair - в процессе перевода, Элеонора_Алва, на бетинге snow_leopard

s02e04. The Foxes And Hound Affair в процессе перевода snow_leopard
s02e06. The Re-Collectors Affair в процессе перевода mango-gerry
s02e07. The Arabian Affair - в процессе перевода Пастух Бабочек
s02e11. The Virtue Affair - в процессе перевода snow_leopard
s02e12. The Children's Day Affair - перевод Пастух Бабочек, на бетинге snow_leopard
s02e22. The Foreign Legion Affair - в процессе перевода, Дон М.А.Гарибальди

s03e04. The Super-Colossal Affair в процессе перевода kedb1
s03e17. The Suburbia Affair - - перевод Элеонора_Алва, на бетинге snow_leopard
s03e21. The It's All Greek to Me Affair в процессе перевода Пастух Бабочек

s04e02. The Test Tube Killer Affair в процессе перевода Jane Watson
s04e05. The Prince Of Darkness Affair - Part 2 - требуется переводчик
s04e07. The THRUSH Roulette Affair - в процессе перевода -=Alyta=-
s04e08. The Deadly Quest Affair - требуется переводчик
s04e12. The Man From THRUSH Affair - требуется переводчик
s04e13. The Maze Affair - требуется переводчик
s04e14. The Deep Six Affair - требуется переводчик
s04e15. The Seven Wonders of the World Affair — Part 1 - требуется переводчик
s04e16. The Seven Wonders of the World Affair — Part 2 - требуется переводчик

Список будет пополняться и уточняться.

Для общей быстрой навигации по сериалу - список эпизодов по всем сезонам на Вики с краткой аннотацией к каждой серии.

В этом посте - ссылка на скачивание англ.субтитров.
Либо второй вариант - здесь субтитры абсолютно ко всем сериям.
запись создана: 02.11.2015 в 22:28

@темы: перевод, обсуждение, 4 season, 3 season, 2 season, 1 season

15:55 

Вопрос человека, досмотревшего до конца 4 сезон

NikaDimm
If you read this line remember not the hand that writ it
А где бы взять фильм про агентов АНКЛ через 15 лет? Не подскажете?

@темы: фильмография

20:22 

Мой рыцарь

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
15:50 

Не надо так страшно смотреть.

Чужая тень
Что будет дальше и чем закончится всё это безобразие? (с)
Извиняюсь.


А вот и календарики.



@темы: Illya Kuryakin, Napoleon Solo, арт

15:32 

Если бы у Ильи и Наполеона был школьный дневник

Пастух Бабочек
Дверь, которая не «отсебякалась»
Один на двоих, ага

Самому сгенерировать запись можно тут

А чуть ниже подборка:






@темы: юмор, Napoleon Solo, Illya Kuryakin

17:14 

*рыдаит и смотрит с укоризной*

mrK
Эрик... я твою люстру шатал (с) Призрак оперы
Где наши обойки календари на сентябрь?


@темы: кадры, Robert Vaughn

19:31 

Большие проблемы больших котиков

CatMari
— ... спецназ нервно курит в сторонке... — ... гадая, что курили мы ... (с) Андрей Уланов и Ольга Громыко
02:43 

О правилах самообороны

CatMari
— ... спецназ нервно курит в сторонке... — ... гадая, что курили мы ... (с) Андрей Уланов и Ольга Громыко
20:50 

Про интровертов

~Ametrine Shadow~
Let the Chaos begin!
По предложению Волчица Юлия небольшой псто на тему илюшиной интровертности, с карцынками :nechto:

Все-таки Илья очень странный интроверт. Он совершенно не обращает внимания на вторжение в личное пространство, так же его совершенно не волнуют несанкционированные прикосновения, а это ведь по сути есть визитная карточка всех интровертов - большинство из них не любят этого.
Илью же чужие прикосновения не волнуют вообще никак. И ладно бы дело касалось только Наполеона - он как-никак напарник, они давно вместе работают, к нему Илья привык, но ведь даже на прикосновения рандомных мимокрокодилов ему пофиг.

читать дальше

@темы: обсуждение, Illya Kuryakin

17:35 

Sorry, but...

Элеанор, заткнись!
I'm living in a box but I'm out when opportunity nox.©
Доброго времени суток, господа-дамы. Простите за вторжение, но не могли бы вы посоветовать мне фанфик, что нибудь розово-сопливое, рыдательное и тп с Илюшей и Наполеоном?
Заранее благодарствую.

@темы: фанфики, слэш, обсуждение

17:17 

Макси с ФБ

Inpu
Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
В сообществе ФБ выложили два макси, переводное по олдскулу и авторское по ребуту

и несколько иллюстраций по обоим макси. Налетай)

@темы: слэш, Illya Kuryakin, перевод, джен, арт, Napoleon Solo, NC-17, Alexander Waverly, фанфики

20:22 

CatMari
— ... спецназ нервно курит в сторонке... — ... гадая, что курили мы ... (с) Андрей Уланов и Ольга Громыко


David became an expert in forensics to play the role of Dr. Mallard, including appearing at Medical Examiner Conventions. Don Bellisario, creator of NCIS, says that McCallum's knowledge became so vast that at the time of his interview he was considering making him a technical advisor on the show.
David attended the 21st Annual James Earl Ash Lecture, held May 19, 2005 at the Armed Forces Institute of Pathology. This evening was for honoring America's service members. He gave a lecture called, "Reel to Real Forensics," with Cmdr. Craig T. Mallak, U.S. Armed Forces medical examiner. It featured a presentation comparing the real-life work of the Armed Forces Medical Examiner staff, with that of the fictional naval investigators appearing on NCIS.

@темы: интересность, David Mccallum

13:26 

Коллекция джаза

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
21:58 

Приворот

Иллион
И если двое сочных мужчин могут полежать рядом, но не в морге, то скажите, а я послушаю. (с)
04:46 

CatMari
— ... спецназ нервно курит в сторонке... — ... гадая, что курили мы ... (с) Андрей Уланов и Ольга Громыко

The Man From U.N.C.L.E.

главная